整面.JPG

桑傑嘉,半生在被佔領的家鄉刻骨銘心地度過,半生在至少兩個異國他鄉銘心刻骨地度過。倘若家鄉不被佔領,他就不會在異國他鄉流亡。然而這樣的因果卻成就了一位穿行於不同的地域與文化,更懂得所屬文明之無比珍貴的作家。桑傑嘉以侵略者排斥的母語及侵略者的語言同時寫作,更獲得沉痛的經驗和深刻的領悟來闡釋圖伯特文明的種種,尤其對真相與記憶的書寫具有力量和深度,而成為人類史上諸多遭受摧殘的偉大文明內部的發言者之一。如果你想聽聞今日圖伯特人的發聲,而不是他者的代言,請閱讀這本完成於流亡光陰之中不可缺少的著述,你將會看到,正如桑傑嘉所譯的另一位流亡者——偉大的噶瑪巴仁波切所寫的詩句:「心中流淌的鮮血/都是為了正義/說一聲:/失敗過,但沒有流過淚」。---唯色推薦

請洽各大書店及網路書店購買紙本

Google Play電子書

https://play.google.com/store/books/details?id=Xq9oDwAAQBAJ

arrow
arrow
    全站熱搜

    雪域出版社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()